Вторая русская литература
Северной Америке
Для начала вопрос: сколько потенциальных читателей у русской литературы сегодня в США?
За ответом обратимся к Википедии - мировой энциклопедии..
По ее данным, в 1990 году этнических русских в США насчитывалось 750 тысяч человек.
В 2000 году в стране была проведена перепись населения, которая показала ,что 706 тысяч американцев считают русский язык своим родным. Великий могучий русский стал в США 7-м языком по распространенности.
В 2008 году о своем русском происхождении заявило примерно 3 миллиона жителей американских штатов.
Рост числа числа русскоязычных в США проходил неравномерно. Особенно быстро он увеличился после распада СССР на рубеже двух веков.
В настоящее время в США проживает, по свидетельству Википедии, примерно 2,7 миллиона русскоязычных граждан, включая и нелегалов.
Википедия подметила характерную особенность языковой градации выходцев из России и Советского Союза:. «Часть русских иммигрантов, особенно тех, кто прибыл из Российской империи, и их потомки русским языком практически не владеют».
Теперь о географии расселения российских эмигрантов по территории Соединенных Штатов. Они в основном сосредоточились в Южной Атлантике, Средней Атлантике, на Юго-Востоке Центральных штатов, в Новой Англии и на Северо-Западе. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_диаспора_в_США).
В американских штатах сложился мощный пласт русскоговорящего и русскочитающего населения. И нет ничего удивительного, что с конца 90-х годов прошлого столетия по настоящее время в США, выросла своя русскоязычная печатная индустрия – бумажные газеты, журналы, ежегодники, литературные альманахи, сборники, а со временем и электронная - на русском языке. В основном СМИ создавались нашими американскими земляками, которые вкладывали в это дело свое умение, знания, личные средства, движимые уважением и любовью к родной русской культуре.
За последние 25 лет за рубежом, и в том числе США, сложилась и здравствует новая зарубежная русская литература. На ее небосклоне появились тысячи и тысячи имен еще мало известных в России писателей, поэтов, журналистов, критиков, литературоведов, а также издателей и редакторов
Именно поэтому и возникла идея собрать сведения о россиянах-эмигрантах, создающих русскую литературу на их новом постоянном месте жительства.
.Американские литературные издания на русском языке очень бережно относятся к своим авторам и довольно часто сопровождают их публиацияи короткими биографическими сведениямии. Они-то и стали основой настоящего указателя.
Были просмотрены доступные в Интернете электронные версии американских литературных журналов, газет, альманахов, сборников, а также различных справочников. Их названия приводятся в списке использованных источников в конце указателя
В заключение небольшое пояснение. Тексты, выявленные в результате поисков, цитируются без исправления и без проверки фактов и дат. Составитель снимает с себя ответственность за достоверность приводимых данных. Каждая статья указателя сопровождается активной гиперссылкой для быстрого выхода на оригинал публикации.
Настоящий указатель не является справочным изданиеми. Это всего лишь материал для будущего биографического словаря «Зарубежная русская литература (США)». Но этим делом займутся уже другие.
Составитель с благодарностью примет от читателей сообщения об именах тех, кто создает современную американскую русскую литературу и оказался за пределами настоящего указателя. Планируются его переиздания. .
Юрий Фединский.
Биографический справочник "Зарубежная русская литература XXI века (США)" доступен на сайте Российской государственной библиотеки (РГБ).
Читать здесь
|